Оглавление

Маркиз де Шетарди
(1705-1758)

Маркиз де-ла Шетарди в России 1740-1742 годов

13 Февраля. Петербург. Маркиз Де-ла-Шетарди в ответ на депешу от 21 января.

Стр. 544

Вручение верительных грамот должно произойти в Москве в публичной аудиенции. Что же касается до частнаго письма, то царица спросила с живостью: «оно у вас в руках?» — «Точно так, государыня, вот оно.» — «Мои министры не знали, что я писала королю; вы можете также негласно (inсоgnitо) отдать мне его ответ и не отдалять удовольствия, которое буду иметь при чтении его с отдохнувшею головою (а tete rероseе).» — Я ей сообщил, что секретарь забыл написать на обертке «аu rоi mоnsiеur mоn frerе» но просто «аu rоi mоn frеrе.» «Вы первая из русских государей писали таким образом к королю; чем более это подтверждает связь и самую тесную короткость между коронованными главами, тем более

Стр. 545

король расположен пользоваться ими при сношениях с вашим величеством. Хорошо, чтобы вы знали при этом случае, что прежде Петра I грамоты царей писались на длинных листах с золотыми буквами, как это делается у восточных владетелей. Петр I, для сближения со всем, что ни в употреблении в Европе, изменил отчасти этот обычай, но смерть не допустила его докончить вполне все замыслы. Отсутствие благоприятных обстоятельств помешало в два последния за тем царствования следовать видам этого великаго государя. Я признаюсь вашему величеству, что в последнее царствование мы никогда не желали вступать в какой нибудь союз с Россиею, — дела стало быть на том и остановились. Теперь, когда все переменилось, следует установить форму постоянную и неизменную, подобно тому как это в обычае при всех других дворах, и я желал предупредить о том ваше величество не для того, чтобы надоедать вам какими-нибудь подробностями по этому предмету, но чтобы вы знали и приготовились, когда ваши министры будут докладывать вам о том, что мы будем говорить с ними касательно этого дела. Царица казалось одобряла предмет сам по себе и предложенный мною способ.

Эта принцесса, не много времени спустя, прошла в покои, где она принимает, и была так весела, что некоторые из придворных заметили ей это и поздравляли ее с тем. «Это очень естественно, отвечала ена, при получении письма от лица, которое нам ужасно дорого.» Вчера еще намой вопрос, прочла ли она ответ короля и довольна ли им, царица, упрекнув меня за предноложение, чтобы она до сих пор лишила себя такого трогательнаго для нея удовольствия, сказала мне, что тем более сожалеет о своей неспособности выразиться по французски как бы того хотела, что

Стр. 546

желала бы выказать, как сильно тронута она тем, что писал к ней король. Я нисколько не казался смущенным от упрека, который навлек на себя, напротив выказался радующимся, что мне удалось доставить ей удовольствие, так как это дает мне возможность донести королю об уверениях, которыя угодно было ей дать мне самой, из собственных уст.

Что касается видов, которые казались и кажутся более и более устанавливающимися здесь на счет брака между одной из французских принцесс (еntrе unе dе mеsdаmiеs dе Frаnсе) и герцогом голштинским, то им не могут помешать (nе роurrоnt etrе аlterееs) ни настояния, которыя может испытать царица от своих подданных, ни уступка их просьбам. Брак столько же противоречит образу мыслей этой государыни и надежде, судя по ея полноте, иметь детей, сколько и желанию народа, который более, чем осязательно, со времени прибытия герцога голштинскаго, основывает все свои надежды на нем. Относительно же препятствия по вопросу о вере, невероятно, .чтобы встретились большия затруднения со стороны народа, который исповедывает греческую религию, чем испытанныя прежде от англичан. В настоящее же время положительно известно, что многие из значительнейших родов в этой стране в тайне держутся католичества, особенно со времен Петра I, когда в пребывание его во Франции, публично одобрили в Сорбонне его исповедание веры*). Может

*) Так старалось уверить в этом и даже само верило французское духовенство, особенно когда им удалось переманить в католичество княгиню Ирину Долгорукую; но в действительности это было не так. Равным образом и в бытность Петра Великаго в Сорбонне речь заходила о различии католичества от православия, и из Сорбонны по этому поводу писали к русским духовным длинное послание, но все это не имело потом никаких последствий.

Стр. 547

быть даже подобное событие (т. е. женитьба голштинскаго принца на фр. принцессе) доставить со временем простое и легкое средство к соединению двух Церквей, соединение, которое я знаю, обратило на себя внимание римскаго двора с тем большею основательностью, что уступая его желаниям, покойный Бонак (dе Воnnaс) в посольство свое в Константинополе имел разныя совещания по этому предмету с знаменитым патриархом иерусалимским.

Прошедшее не всегда бывает примером для будущаго. Что касается до частых переворотов, случающихся в России, то они в некотором роде были неизбежны, так как начала, которыми руководились в делах, были насильственны и вынуждены; между тем как настоящее положение сделалось естественным, как только корона перешла в руки потомства Петра I, а память его еще доселе — предметом обожания для всей России. Эти замечания, если и покажутся вам заслуживающими уважения, то все таки они не ослабят моей осторожности, которую я стану всякий раз употреблять, когда мне будут делать внушения по этому предмету.

Обстоятельства, представляемыя мною на ваше усмотрение, наводят меня на мысль, что принц Иван брауншвейгский есть и будет единственною причиною (mоbilе), способною возбудить некоторый род волнения; но если возраст принца отдаляет по необходимости срок, в который такое волнение в состоянии вспыхнуть, то может быть, судя потому, что говорила мне царица на этих днях в присутствии повереннаго, этот принц никогда не будет в состоянии осуществить какой-нибудь замысел (dе fаirе mоuvоir аuсun rеssоrt), если только остановиться на мысли, которою по видимому министры очень поколебали царицу, именно: не выпускать его вовсе из России. То,

Стр. 548

что эта принцесса предполагала исполнить (т. е. объявление наследника престола) по случаю рождения герцога голштинскаго, не состоялось. Представления г. Брюммера, гувернера и обер-гофмаршала этого принца, были причиною к такой перемене. Как человек ловкой и усердный к своему государю, он думал, что будущность, приготовляемая царицею для герцога голштинскаго, не должна побудить его к отступлению от лютеранства, потому что подобный поступок разрушал бы его притязания на короны шведскую и датскую. Его величество датский не оставляет по себе наследников, а между тем герцог голштинскии лишен будет всякой возможности воспользоваться этим обстоятельством. Брюммер желал, чтобы герцог оставался совершенно в прежнем положении, но нежность царицы превозмогла это. Она дала своему племяннику, только и мечтающему о военной службе (qui nе rеsрirе quе lе militаirе), кирасирский полк фельдмаршала Ласси, а этот считал лестным для себя сделать уступку при таком случае. В среду она объявила также герцога подполковником преображенскаго полка.

Царица, для большаго торжества по случаю дня рождения своего племянника, обедала на троне вместе с ним.

Если предполагать, что эти милости отдалят признание принца наследником престола, то отношения к нему посланника (французскаго) могут породить затруднения*). Это одна причина, когда сообразить при том нежность царицы к своему племяннику, общее пристрастие народа к этому принцу, чувствительность,

*) Здесь де-ла-Шетарди говорит о затруднениях в церемониале. Он, как посол, мог требовать права первенства перед герцогом голштинским, пока этот еще не был признан наследником русскаго престола.

Стр. 549

которую он, как мне известно, выказывал, не смотря на свою молодость, в тех случаях, когда считал, что не довольно воздавали следующаго ему по его званию, — эта причина, повторяю, достаточна, чтобы желать только исполнения царицею всего, что предполагала она сделать в его пользу. Чтобы отразить все неудобства, я постараюсь предварительно сговориться с г. Брюммером, который на столько ко мне внимателен и настолько опытен, чтобы надеяться, что с ним будет легче войти в соглашение, чем со всяким другим.

Если обязанности представительнаго звания (lе cаrасterе rерresеntаtif), заставляют меня обращать внимание па это обстоятельство, то с другой стороны, будет ли полезно для службы короля придерживаться слишком твердости? Это касается не одних последствий, которыя могут произойти, когда чрез то ослабится настоящее расположение царицы и народа к Франции, но я заметил г. Брюммера склонящимся к миру между Россиею и Швециею на том основании, что важно для обеих держав быть предоставленным самим себе, чтобы лучше заниматься умиротворением внутри. Такое мнение может легче заставить его согласиться на способы, с помощию которых ему было бы возможно содействовать полнейшему примирению. Оно не кажется столь близким. если судить о будущем по трем письмам г. Ланмари и ответу, который сообщили мне министры и с котораго прилагаю при сем копию.

...Если бы личное пристрастие кн. Кантемира продолжало на столько пересиливать настоящее расположение его двора, чтобы опасаться за последствия от его донесений, то ваши приказания дадут мне средство хлопотать может быть с успехом о его отзыве; но будет в то же время важно приготовить для него какое

Стр. 550

нибудь новое назначение. Возвращение его сюда и слепая привязанность к нему великаго канцлера, князя Черкасскаго могут повредить нашим интересам.

Царица отправится скоро в Царскую мызу. На другой день она пустится в дорогу на санях, в которых можно лежать, как в постеле.

© Вычитка и оформление – Константин Дегтярев (guy_caesar@mail.ru), 2005
Полное соответствие текста печатному изданию не гарантируется. Нумерация вверху страницы.
© П. Пекарский, примечания и дополнения, 1868
© Оцифровка — Владимир Шульзингер, 2004
Текст приводится по изданию: П. Пекарский. «Маркиз де-ла Шетарди в России 1740-1742 годов. Перевод рукописных депеш французскаго посольства в Петербурге». С.-Петербург. Отпечатано в типографии Юсафата Огризко в 1868 г.



Рейтинг@Mail.ru