Оглавление

Маркиз де Шетарди
(1705-1758)

Маркиз де-ла Шетарди в России 1740-1742 годов

10 Февраля. Версаль. Mинистр маркизу Де-ла-Шетарди в ответ на депешу 6 января.

Стр. 536

Г. Ланмари сообщает мне, что вы ему писали весьма пространно (о шведских делах) и не подаете никакой надежды, чтобы петербургский двор желал уступить что-нибудь. Такое решение значит продолжение войны, и вы поймете хорошо, как я уже сообщал вам, что она поставит короля в величайшее затруднение и почти в решительную невозможность оказать какую-нибудь услугу царице, ни даже приступить к чему либо, что могло бы устроить столь желаемый между Франциею и Россиею союз. Я однако не усматриваю, чтобы чести и славе этой государыни был нанесен ущерб каким-нибудь сделанным ею Швеции

Стр. 537

пожертвованием, и хотя вы теперь говорите, что шведы ничего не сделали для нея, однако их добрая воля несомненна. и царица не может забыть, если не хочет не быть неблагодарною, что желание возвести ее на престол ея предков входило во многом в причины предпринятой войны. Она даже готова была дать письменное в том удостоверение и тогда так охотно желала успеха шведам, что советовала им призвать к своей армии герцога голштинскаго для того, чтобы его присутствие заставило выронить оружие из рук русских. Все эти переговоры шли чрез ваши руки, все эти события вам известны лучше, чем кому либо, и не возможно отвергать, что хотя шведы и не нанесли последняго удара, однако высказанное ими намерение сильно содействовало к единодушию партии Елизаветы, так как у приверженцев ея возродилась уверенность, что они будут поддержаны. Этой принцессе не безизвестно также, в чем заключаются обязательства Франции, и то, что его величество всегда должен был разсчитывать, что переворот в России, возвращая престол тому, кому довлеет он, в то же время доставит какия-нибудь выгоды Швеции, с тою разницею, что король сумеет отличить принцессу, достойную уважения по множеству великих и любезных качеств и с которою он желает войти в самыя дружественныя отношения, от похитительницы, подававшей Франции только повод к жалобам и недовольству.

Я могу вам сказать, что Швеция разделяет те же чувства: у ней нет ни пристрастия, ни ненависти к принцессе Елизавете, и она удовольствуется гораздо меньшим, чем при царе и правительнице. И так старайтесь, милостивый государь, воспользоваться таким расположением и доверенностью к вам царицы, и внушить те же чувства принцессе, великодуш-

Стр. 538

ной, признательной и так часто высказывавшей вам свою склонность и привязанность к Франции В видах короля не ограничиваться приисканием временнаго лекарства (mi раlliаtif) против ссор России со Швециею; вопрос пойдет о искоренении этих ссор навсегда, об уничтожении с той и с другой стороны семян зависти и раздора, о соединении дружбою и интересами обеих этих держав король будет стараться обо всем этом всеми своими силами, но здесь все зависит от минуты, и если ее пропустить то кто может предвидеть, какой будет от того исход, когда Швеция приобретет других союзников более завистливых к силе России и более заинтерёсованных в ея ослаблении, или поселении в ней семян волнений и раздора? Впрочем, я извещен что Голландия и в особенности Англия употребляют все усилия для возобновления обычных проделок с петербургским двором, и не смотря на все, что было вам сказано для осуждения последняго трактата, заключеннаго с лондонским двором, вы должны старательно следить за поступками английскаго министра и я желал бы, чтобы вы мне объяснили, что это за статьи за допущение которых в этом трактате так обвиняют гр. Остермана?

Я тем не менее убежден, что Франции возможно установить торговлю с Россиею, очень выгодную для тои и другой, и независимо от записки, обещанной вам г. Бестужевым, я скоро буду в состоянии послать вам другую, весьма пространную касательно этого предмета; но повторяю вам, прежде всего необходимо покончить дела Швеции, а до тех пор все дальнейшие виды (vuеs ulteriеurеs) приостановлены.

Я полагаю, что уже сообщал вам, что король одобряет подарок, который вы предполагаете сделать хирургу: он всю интригу вел за одно с вами и как

Стр. 539

кажется, сохранил полную доверенность к себе своей государыни.

Равномерно одобрит его величество, что вы старались заискать в г. Бестужеве (а gаgnеr M. dе Веstоugеff), но как вероятно предмет значителен (mаis соmmе l’оbjеt еst vrаisеmblаblеmеnt еst соnsiderаblе), то его величество желал бы, прежде окончательнаго решения, знать до чего дойдет дело (sаvоir dе quоi il sеrаit quеstiоn)? Не думаете ли вы, что пенсион привяжет его к нам вернее, чем деньги, единовременно уплаченныя?

© Вычитка и оформление – Константин Дегтярев (guy_caesar@mail.ru), 2005
Полное соответствие текста печатному изданию не гарантируется. Нумерация вверху страницы.
© П. Пекарский, примечания и дополнения, 1868
© Оцифровка — Владимир Шульзингер, 2004
Текст приводится по изданию: П. Пекарский. «Маркиз де-ла Шетарди в России 1740-1742 годов. Перевод рукописных депеш французскаго посольства в Петербурге». С.-Петербург. Отпечатано в типографии Юсафата Огризко в 1868 г.



Рейтинг@Mail.ru