Оглавление

Маркиз де Шетарди
(1705-1758)

Маркиз де-ла Шетарди в России 1740-1742 годов

С. Петербург, 26 декабря/января.

Стр. 472

Что касается завещания царицы Екатерины I, то оно казалось гр. Остерману так точно подтверждающим права принцессы Елизаветы и юнаго герцога голштинскаго, что он для этого, по собственному признанию, завладел им и сжег его. Отсюда могло бы произойти важное неудобство для царствующей государыни, если бы не была найдена засвидетельствованная копия с этого завещания, подписанная покойным канцлером гр. Головкиным, который сохранил ее для очищения совести (роur l’асquit dе sа соnsiеnсе), а гр. Остерман признался, что эта копия ускользнула от его поисков43).

Издержки, которыя требовались в прежнем положении царицы, были так ничтожны, что я убежден,

Стр. 473

что вы теперь не только считаете их по напрасну затраченными, но будете жалеть, что я не исполнил обещаннаго принцессе и при такой близкой развязке упустил случай более и более подтвердить желания короля в отношении ея.

Русский двор не изменяет желания быть в тесном союзе с его величеством, а потому я остаюсь при мысли, что будет зависеть от короля обезпечить себя в отношении России, если употребить свойственныя к тому меры. Г. Бестужев, который показывает желание обходиться со мною с уважением (mе menаgеr) и с особенною доверчивостью, дал мне это почувствовать на сих днях при двух случаях. Во первых велел передать мне чрез д'Альона (чтобы не выказывать явно своих чувств посещением меня), что хотя со стороны Ботта и Финча испытывают разныя преследования, однако они не получили никакого ответа; что время, чрез то выигранное, даст возможность германским делам принять прочный вид; что при посредстве добрых услуг Франции и некоторых мер к примирению в роде обмена или чего либо подобнаго, может быть окончена война со Швециею и возстановлено доброе соседство с нею. Тогда более свободный, чтобы двинуть дело вперед (роur nаgеr еn рlеinе еаu) и работать над вечным соединением Франции и России, он составит подробную записку, которую сообщит мне, прежде чем пустит ее в ход. Здесь он выкажет все огромныя выгоды, которыя обе державы могут извлечь для себя из подобнаго союза и что, независимо от торговли, Россия будет в состоянии мешать действиям Дании, Польши и Пруссии и посылать еще несколько тысяч человек всюду, куда король признает то за нужное.

Другой случай, в котором г. Бестужев представился в выгодном свете, заключался в том, что

Стр. 474

сообщив мне нынешним вечером при дворе о назначении им вчера кн. Куракина и гр. Головина для пересмотра последняго трактата с Англиею, которым они все трое занимались, он мне говорил об этом трактате, как о самом противном для выгод России, и что непонятно, как гр. Остерман осмелился подписать его, особенно после письменнаго протеста кн. Черкасскаго. При этом Бестужев присовокупил, что за это одно гр. Остерман заслуживает, чтобы с ним было поступлено, как с изменником отечеству. Наконец не скрывал он от меня удивления своего и двух министров конференции, что не найдено никаких негласных статей трактата (аrtiсlеs seраres)44). Это обстоятельство поразило меня, и я считал своею обязанностью обратить на него внимание. «Если вы так отзываетесь о статьях, пущенных во всеобщую известность (аrtiсlеs оstеnsiblеs), то что же должны думать о тех, которыя не подлежали огласке? Стало быть важно для службы царицы узнать о них. Это легко — птица у вас в клетке; погрозите ему, чтобы он признался (vоus tеnеz l’оisеаu еn саgе, sеrrеz lui lеs роuсеs). Пусть гр. Остерман, который еще подлежит некоторым допросам, разъяснит точно все, что происходило между ним и Финчем. Вы тем более должны не доверять переговорам их, что вам без сомнения известно, что в этом случае гр. Остерман из выгод был предан Англии (etаit vеndu а l’Аnglеtеrrе а bеаuх deniers соmрtаnt)45).» — Бестужев очень благодарил меня за совет и намеревался последовать ему. Но как гр. Головин столь же горячий приверженец англичан, сколько кн. Куракин постоянный защитник Франции, когда впрочем этому не противуречат выгоды России, то важно, для приобретения большинства, подкупить Бестужева (dе gаgnеr Bеstоuсhеff),

Стр. 475

в чем тем более легко успеть, что я далеко не решусь выдавать вам его за человека совестливаго (jе mе gаrdеrаi biеn dе vоus lе dоrmеr роur sсruрulеuх). Когда задобрить повереннаго подарком, который сделать ему под предлогом признательности короля к выказанному им усердию в служении царице и к содействию видам короля, то вероятно не будет существовать никакого препятствия. Такия предосторожности тем более могут быть полезны, что если по отчетам (раr lеs etаts), которые я выпросил у вице-президента комерц-коллегии, очень мне преданнаго, можно ясно видеть, что взаимная между двумя народами торговля будет нам очень прибыльна, то чрезвычайно важно упрочить ее поскорее, учредить здесь предварительно несколько хороших контор и предупредить время возобновления англичанами и голландцами их трактатов с помощию средств, которыя они, по своим всегда обширнейшим видам в торговых делах, постараются пустить в ход для внушения нам отвращения торговать здесь (роur nоus degоutеr dе trаfiquеr iсi), даже и в таком случае, когда бы они были вынуждены, для достижения этого, вести в продолжении нескольких лет торговыя дела в чистый убыток, не извлекая ни малейшей прибыли. Коммиссия, увеличенная кн. Mихаилом Голицыным, допрашивала в понедельник, вторник, среду и четверг всех прочих лиц, которыя были арестованы. Несмотря на представления щадить свое здоровье, царица хотела но прежнему присутствовать при этих различных допросах. Коммиссия не собиралась, по случаю праздника Рождества, вчера и сегодня, но примется после завтра за изследование преступников и за дачу очных ставок.

Стр. 476

Примечания.

43) Гр. Остермана и прочих судили в сенате по выписке или экстракту, которая была туда препровождена из тайной канцелярии. Подлинное дело не было прислано, но в выписке подробно исчислялись все вины Остермана и, должно сознаться, самым пристрастным образом. В выписке этой однако нет ни слова о том, что сообщает Де-ла-Шетарди в депеше, а есть такое известие: «он, Остерман, о той духовной показал, что оная имелась в верховном ли тайном совете, или у князя Mеншикова, того-де он не знает, только у него в руках не была. А потом, когда учиненным на вышеписанное его, Остерманово, показательство вопросным пунктом ему объявлено, что имеется подлинная руки покойнаго канцлера гр. Головкина записка, что оная духовная взнесена к ея императорскому величеству государыне Анне Иоанновне и спрашиван, для чего о том в первом своем допросе не показал и где оная духовная имеется? На что он, Остерман, показал, что утверждает в том на прежних своих допросах, и кем оная духовная к ея императорскому величеству государыне Анне Иоанновне взнесена, того-де он не слыхал, токмо по тогдашним обстоятельствам всегда разсуждал, что оная духовная государыне императрице Анне Иоанновне конечно вручена, а более того об оной духовной и где девалась, никаких обстоятельств представить не может.»

44) Из этого разговора Бестужева всего лучше видно, как он лукавил и проводил Де-ла-Шетарди: сепаратныя статьи заключали в себе возобновление прежних постановлений о торговле и мореходстве ме-

Стр. 477

жду Англиею и Россиею и условие о приступлении к союзу королю польскомv. Не прошло и года после разговора Бестужева, как он заключил почти слово в слово одинаковый с остермановским трактат с Англиею, в которой целиком вошли и те сепаратныя статьи, которыя будто бы не могли нигде найти*).

45) И это свидетельство Де-ла-Шетарди, как пристрастное, требует поверки. Mанштейн говорит об Остермане**): «неподкупный, он никогда не принимал ни малейшаго подарка от иностранных дворов, не получив на то приказания от правительства, которому служил. В этом отношении любопытно показание Остермана, данное им в декабре 1741 года, когда он был под судом. Здесь совершенно опровергнуто известие Де-ла-Шетарди о подкупе Остермана англичанами***).

© Вычитка и оформление – Константин Дегтярев (guy_caesar@mail.ru), 2005
Полное соответствие текста печатному изданию не гарантируется. Нумерация вверху страницы.
© П. Пекарский, примечания и дополнения, 1868
© Оцифровка — Владимир Шульзингер, 2004
Текст приводится по изданию: П. Пекарский. «Маркиз де-ла Шетарди в России 1740-1742 годов. Перевод рукописных депеш французскаго посольства в Петербурге». С.-Петербург. Отпечатано в типографии Юсафата Огризко в 1868 г.



Рейтинг@Mail.ru