Е.В. Лаврентьева Культура застолья начала XIX века ГАСТРОНОМИЧЕСКАЯ ПРОГУЛКА В ПАЛЕ-РОЯЛЕ[i] Походить по Пале-Роялю — этому средоточию Парижа, составляющему город в городе (statum in statu) — есть уже сибаритское лакомство. Так описывают это святилище вкуса самовидцы, которым, вероятно, всякий из нас позавидует. Итак, мы в Пале-Рояле! По обеим сторонам, направо и налево, остаются за нами славные ресторации Гриньйона и Де-Виктора, коих залы в 6 часов пополудни привлекают многочисленное и обширное общество лакомок. Г. Жюло мешает нашей прогулке: непременно надобно отведать его миленьких пирожков. Наконец, вот и двери Г. Бери! Г. Вери по справедливости заслуживает название Патриарха Рестораторов. Его имя приобрело европейскую известность, а искусство угощать и готовить обеды прославляется от одного полюса до другого. Но обширная слава сия не могла сохранить ему той народности, которою он наслаждался прежде. Его великолепные гостиные навещаются только немногими привычными посетителями. Впрочем, кухня Г. Вери также хороша, как и прежде, особенно вина его превосходны. Но — кто в состоянии препобедить прихотливость судьбы? Толпа стремится к другим счастливцам, и накрытые столы остаются пустыми. Соседственный с Г. Вери, старинный Шатрский кофейный дом, после многоразличных потрясений судьбы и случая, взошел наконец на степень любимых парижских кофейных. Г. Вефур снова привлек к себе толпу и, нажив порядочное имение, продал заведение свое, вместе с многочисленными посетителями, Г-ну Буасье. Сей достойный наследник употребил все усилия, чтобы сделать нечувствительною для публики потерю своего счастливого предшественника; и должно признаться, что это удалось ему. Шатрский кофейный дом преимущественно славен завтраками. Нигде не найдете лучшего рагу или фрикасе из цыпленка a la Marengo. Вино вообще прекрасно, кроме Стр. 170 бордосского, шампанского и еще кой-каких из Южной Франции, кои могли б быть получше. Гостиные этого дома в 5 часов наполнены обедающими. В сие время горячие кушанья бывают там довольно сносны; но большею частию несколько переварены. Рыба и дичь отличной свежести. Одним словом, Шатрский кофейный дом, не будучи знаменитою ресторациею, есть однако такое место, где можно пообедать и сытно, и вкусно, и дешево. Кофейный дом Фуа, в который мы непременно уткнемся, проходя вдоль по каменной галлерее, все еще тот же прежний, старинный: закопченые камины, готические и мрачные люстры, кружки без ручек, об которые беспрестанно обжигаешь себе пальцы, тусклые' стаканы, но зато превосходный кофе, отличные ликеры и несравненное мороженое, так что под конец остаешься довольным и вовсе не имеешь причины жаловаться. Впрочем, мы все-таки советуем хозяину к тем 400 000 франков, которые он заплатил за сие заведение, прибавить еще 25 луидоров, чтобы его окрасить и осветить газом, а что всего важнее — купить новые кружки. Сосед его, Г. Корацци, в этом отношении гораздо по-смышленнее. Он угощает так же отлично хорошо и вкусно, а сверх того до чрезвычайности опрятно и блистательно. Г. Прево, ресторатор во втором этаже и, однако ж, несмотря на то, не менее других богатый посетителями. Шестьдесят ступеней вверх нисколько не устрашают многочисленную толпу, беспрестанно наполняющую его парадные залы. На самом конце каменной галлереи находится лавка /. Шеве. Что за превосходный запах распространяется от этого сборища съестных драгоценностей! С каким искусством здесь все расположено и разложено! Как мастерски перемешаны друг с джругом: фазан, сайга, рябчики, рыба, вкуснейшие фрукты! Какое богатство, какое разнообразие! В фаянсовых сосудах Нерака покоятся страсбургские пастеты; сюда же представили: Перигор свои трюфели, Амиень — торты, Арденны — дичь, Бар — конфекты, Троа — языки, Керси — кабанов; сверх того не забыта богатая дань с произведений Бордо, Перпиньяна и Кониака. Здесь настоящее средоточие, в котором совокуплены все гастрономические плоды Франции и целого света. Г. Шеве есть начальник особливого рода Министерии: у него свои курьеры, свои миссионеры и посланники. Его магазин совершенный политический термометр. В эпоху критическую, во времена новых выборов или прений о новом законе. Г. Шеве есть почти полный обладатель всех Стр. 171 тайн Государственных. Его многообразное заведение полезно публике не в одном только съедобном отношении; название же Королевского Провиантмейстера принадлежит ему по всей справедливости. О ком еще остается говорить нам после Г. ШевеЧ Какой гений может еще блистать подле этого гения? Разумеется уже само собою, что похваливши Г. Шеве, надобно промолчать об его соседах, Бароне и Вероне, и даже не намекать о достоинствах их в поваренном отношении. Что ж касается вообще до каменной галлери, с ее кофейным домом Валоа и с несколькими домами, то говорить об них, значило б терять напрасно время. Один только Г. Корселе, расположенный на самом краю, может еще привести нас в искушение пройтиться вдоль гал-лереи. Неисчислимые запасы этого великого торговца в продолжение многих лет пользуются отличною и справедливою славою. Там найдете вы все питательные произведения Франции и других мест. Охотник поесть и полакомиться в одно и то же время может усладить жадные взоры ветчиною из Майнца, английским сыром из Шешира, байонским шоколадом, ликером с Островов, устрицами из Индии и, наконец, медвежьим окороком, столько драгоценным для творца Аталы. Равно и Юг приносит свои богатые дани Г. Корселе: его масла, его вина и крепкие напитки превосходны. Он принадлежит к числу тех людей, коих лета и долговременная знаменитость заслуживают доверенность; первые домы в Париже и знатные иностранцы прибегают в нуждах своих к Г. Корселе. Недалеко от него Freres Provencaux, по заслугам почтенное и многопосещаемое заведение. Нигде не найдешь такой превосходной провансальской кухни; но особенно замечателен сей дом по удивительной тщательности, с какою стараются там угощать многочисленных посетителей. Хозяин ресторации, его приказчик и все вообще служители соревнуются друг с другом в изъявлении гостям самой обязательной вежливости. Обветшалые куклы Бонапартовского Лицея, блаженной памяти, обедают здесь ежедневно, — здесь, где вкусные блюда и пламень шампанского снова возбуждают во всех веселие, радость и юношескую откровенность. Содержатель сей ресторации действительно занимает одно из блистательнейших мест в смысле гастрономическом. Рядом с Г. Корселе и Братьями Provencaux расположен кофейный дом Лемблинский, который, не отличаясь нисколько яркою позолотою и наружным убранством, вознаграждает сии недостатки существенною добротою своих товаров. Сия ресторация почти всегда наполнена посетителями и притом постоянными, неизменными, ибо, побывав однажды только в Лемблине, непременно захочешь побывать в другой раз и т. д. Стр. 172 В заключение сей сытной статьи предлагаем читателям, в виде десерта, несколько гастрономических афоризмов, извлеченных из того же бесценного творения, которому обязаны мы теперь довольно коротким знакомством со всеми обжорными приманками Пале-Рояля. Остроумные люди, до сих пор все еще приписывающие иезуитам разведение во Франции индейских петухов, в вящее доказательство сего мнения ссылаются на то, что птица сия в некоторых Французских провинциях и до сего времени означается их именем. В самом деле, есть места, где друзья и приятели взаимно приглашают друг друга следующим образом: «Прошу отведать вместе со мною хорошо откормленного иезуита. Сделайте одолжение, отрежьте мне еще кусочек иезуита». * * * Карл VI в 1410 году запретил эдиктом подавать к более двух блюд кушанья и одной миски супа. Карл VI умер в сумасшествии. * * * Невольно удивляемся странной участи грибов: их по обыкновению или чересчур хвалят или чересчур поносят. Нерон величал их мясом богов; зато какой-то сварливый миссионер дал им прозвание убийц. В самом деле, Тиверий, Клавдий, жена и дети Еврипида, Климент VII и многие другие лишились жизни — от грибов! Стр. 173
Оцифровка и вычитка - Константин Дегтярев, 2004 Публикуется
по изданию: Лаврентьева Е.В. «Культура
застолья XIX века. Пушкинская пора» |