Оглавление

Надежда Ивановна Голицына
(1796-1868)

Воспоминания о польском восстании 1830-31 гг.

Предисловие

Стр. 63

«J'ecris; mes sentiments ont dicte mes discours; Nul gene et nul art n'en interrompt le cours».

Le Cardinal de Boisgelin *

Моему сыну1

«L'auteur qui arrondit une periode, demande tout au plus que le ciseau enfonce son nom dans le marbre; mais celui qui tire ses ecrits de son coeur veut trouver a qui parler».

Keratry **

Тебе, дорогое дитя мое, завещаю я эти тетради, тебе, в столь юные годы принявшему участие в событии, которое попыталась я описать, тебе, разделившему с родителями и с несколькими тысячами соотечественников несчастие, которое сами они делили со своим Августейшим шефом [4]. Будучи совсем юным (восьми годов), ты познал лишения и тревоги; ты вблизи увидал предателей, беспорядок, вызванный мятежом, приготовления к междуусобной войне, биваки среди снегов; ты испытал тягость зимних походов; совсем юным прикоснулся ты к общей беде, ощутил ее; но зато ты рано научился благодарить Провидение, избавившее тебя от опасности.

Это первое испытание будет тебе зачтено, дитя мое, оно уже зачтено, ибо в настоящую минуту мучения твои позади, и ты наслаждаешься всеми милостями Создателя. Всю свою жизнь помни 17/29 ноября 1830 года, помни Бельведер [5], Вержбну, где ты видел плачущей мать свою, помни Ричивол, где отец [6] твой мучился и страдал, Влодаву, Брест-Литовск, никогда не забывай ни Брестовицу, где ты в последний раз видел Великого Князя, ни Гатчину!.. Этот рассказ, полный известных тебе событий, был написан только для тебя. Он напомнит тебе впоследствии о том, что время стерло из памяти твоей, он перенесет тебя в эпоху слишком интересную, чтобы ты не сохранил о ней воспоминание.

Число лиц, кои прочли весь этот рассказ, не превышает и троих; некоторые читали разрозненные его отрывки, но я никогда не хотела вверять это сочинение публике. Посвящаю его тебе, мой дорогой Евгений. Ты познакомишь с ним только самых близких лиц, не тех, кто хотели бы видеть во мне сочинительницу и судить мой труд с излишнею строгостью, которая всегда и по справедливости преследует женщину, притязающую сочинять, но тех, кто примут в тебе довольно участия и пожелают узнать подробности самого интересного события, свидетелем которого ты был в детстве.


* «Я пишу; мои переживания диктовали мой рассказ; Ни смущение, ни вымысел не прерывают его течения». Кардинал де Буажелен [2]. {Пер. с фр.)

** «Автор, приукрашивающий свою мысль, более всего желает, чтобы резец ваятеля увековечил его имя в мраморе; тот же, чьи слова исходят из сердца, хочет найти благодарного слушателя». Кератри [3] (Пер. с фр.)

Полное соответствие текста печатному изданию не гарантируется. Нумерация вверху страницы. Разбивка на главы введена для удобства публикации и не соответствует первоисточнику.
Текст приводится по источнику: «Российский архив»: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII-XX вв. Альманах: Вып. XIII — М.: Редакция альманаха «Российский архив». 2004. — 544с.; ил.
© М.: Редакция альманаха «Российский архив». 2004
© Оцифровка и вычитка – Константин Дегтярев ([email protected])