Оглавление

Максим Яковлевич фон Фок
(1777-1831)

ОСВЕДОМИТЕЛЬНЫЕ ПИСЬМА

№5

[л. 11] Ваше Превосходительство,

Милостивый Государь!

Я должен начать письмо мое весьма неприятным известием. Нынешнюю ночь ушли из Особенной Канцелярии два Арестанта, Шапочкин и Ковалевский, по неосторожности двух драгун с ними в одной комнате спавших. Копию с записки которую Сергей Козмич отправляет к Государю, при сем на благоразсмотре-ние Вашего Превосходительства препроводить честь имею [32].

Я прибегаю с покорнейшею прозьбою к Вашему Превосходительству не поставить мне сие упущение в вину. При всей возможной с моей стороны бдительности и осторожности я подобным случаям препятствовать не в силах. Вашему Превосходительству самим известно, что я живу весьма далеко от Канцелярии, в которой распо[л. 11 об.]ложение арестантских комнат весьма ненадежное. Впрочем мне неимоверно как сии арестанты могли отлучиться; ибо с ними в одной комнате находились два драгуна и дверь была заперта ключем. Драгуны отданы под стражу и в ночи же еще дано знать Обер-Полицмейстеру. Повторю при сем покорнейшую мою прозьбу защитить меня милостивым Вашим предстательством. До получения ответа от Вашего Превосходительства, одно чувство, что могу навлечь на себя негодование Ваше, или паче немилость Государя Императора, делает меня нещастным.

Слухи городские:

Говорят, что отступление французских войск от Варшавы к Торню, за неимением будто бы провианта и [л. 12] фуража, одна только маска; ибо все запасы изготовлены по помещечьим дворам. Доставление же оных и снабжение войск, поручено какому то Таллерану, родственнику известного Министра [33].

В публике разглашают, что из числа находящихся при особе Его Императорского Величества лиц, Граф Аракчеев, воен-

Стр. 256

ный Министр, Барон Армфельд, Чичагов и Ваше Превосходительство, советуют к войне с Францею и к миру с Портою и Ан-глиею; чему однако ж противны Канцлер и Граф Кочубей [34].

Сей час принесли известие, что в доме французскаго посла поговаривают под рукою, что крепость Бадаиос передалась от французов Испанцам [35].

[л. 12 об.] Обстоятельство в Париже случившееся, хотя газета и не была выпущена в публику, в городе сделалось известною и везде об ней говорят. Так как сей нещастный чиновник французский назывался Michel, Migel, то многие теперь забавляются параллелями нащет Михаила Михайловича [36].

Препровождаю при сем к Вашему Превосходительству выписку из ведомостей, счел нужным приложить Гамбургскую Газету, в которой помещена неприличная и предосудительная статья против нашего Правительства.

Поручив себя милостивому благоволению Вашего Превосходительства, с глубочайшим высокопочитанием и безпредель-ной преданностью пребыть честь имею

Милостивый Государь,

Вашего Превосходительства

всепокорнейшим слугою

Максим фон Фок

Апрель 29 д.

1812

Полное соответствие текста печатному изданию не гарантируется. Нумерация внизу страницы. Разбивка на главы введена для удобства публикации и не соответствует первоисточнику.
Текст приводится по изданию: Русско-французские культурные связи в эпоху Просвещения. Сатериялы и Исследования. М.: 2001
© Коллектив авторов, 2001
© Российский Государственный Гуманитарный Университет, 2001
© Оцифровка и вычитка – Константин Дегтярев (guy_caesar@mail.ru)

студия звукозаписи

Рейтинг@Mail.ru