Оглавление

Максим Яковлевич фон Фок
(1777-1831)

ОСВЕДОМИТЕЛЬНЫЕ ПИСЬМА

№44

[л. 130] Votre Excellence daignera m'indiquer un moment ou je pourrai avoir l'honneur de Lui parler. J'ai tout lieu de presumer qu'on me mettra des entraves a remplir les ordes de Votre Excellence, puisqu'un certain Mr de Sannoffsky semble voulior empieter sur cette partie. Mais avec un tant soit peu de moyens l'emulation ne me sera

pas dangereuse.

C'est peut-etre mon trop de zele qui me porte a faire ces conjectures; mais l'attachement inviolable que j'ai pour Votre Excellence excusera cette inadvertance*.

Архив Санкт-Петербургского филиала Института российской истории РАН Ф. 16. On. 1. № 231. Л. 1-130


* Благоволите, Ваше Превосходительство, известить меня, когда смогу я иметь честь говорить с Вами. Имею все основания предполагать, что мне будут чинить препятствия в исполнении приказаний Вашего Превосходительства, поелику некий г-н Санновский, кажется, обнаруживает стремление к покушению на участие в сем деле. Но для меня таковое соперничество не будет представлять опасности - средств у противной стороны слишком мало.

Это, быть может, мое излишнее рвение подвигает меня к подобным предположениям; но неизменная преданность моя Вашему Превосходительству послужит извинением за таковую оплошность.

Стр. 335

Полное соответствие текста печатному изданию не гарантируется. Нумерация внизу страницы. Разбивка на главы введена для удобства публикации и не соответствует первоисточнику.
Текст приводится по изданию: Русско-французские культурные связи в эпоху Просвещения. Сатериялы и Исследования. М.: 2001
© Коллектив авторов, 2001
© Российский Государственный Гуманитарный Университет, 2001
© Оцифровка и вычитка – Константин Дегтярев (guy_caesar@mail.ru)



Платежная система
Рейтинг@Mail.ru