Русский литературный анекдот АНТОНИО ПЕДРИЛЛО Однажды Педрилло был поколочен кадетами Сухопутного Шляхетного корпуса. Явившись с жалобою к директору этого корпуса барону Люберасу, Педрилло сказал ему: — Ваше Превосходительство! Меня обидели бездельники из этого дома, а ты, говорят, у них главный. Защити же и помилуй! [77, с. 138.] Педрилло дал пощечину одному истопнику, и за это был приговорен к штрафу в три целковых. Бросив на стол вместо трех шесть целковых," Педрилло дал истопнику еще пощечину и сказал: — Ну, теперь мы совсем квиты. [77, с. 139.] Жена Педрилло была нездорова. Ее лечил доктор, спросивший как-то Педрилло: — Ну что, легче ли жене? Что она сегодня ела? — Говядину,— отвечал Педрилло. — С аппетитом? — любопытствовал доктор. — Нет, с хреном,— простодушно изъяснил шут. [77, с. 140.] Василий Кириллович Тредиаковский, известный пиит и профессор элоквенции, споря однажды о каком-то ученом предмете, был недоволен возражениями Педрилло и насмешливо спросил его: — Да знаешь ли, шут, что такое, например, знак вопросительный? Педрилло, окинув быстрым, выразительным взглядом малорослого и сутуловатого Тредиаковского, отвечал без запинки: — Знак вопросительный — это маленькая горбатая фигурка, делающая нередко весьма глупые вопросы. [77, с. 140—141.] Генерал-лейтенант А. И. Тараканов в присутствии Педрилло рассказывал, что во время Крымской кампании 1738 года даже генералы вынуждены были есть лошадей. Стр. 20 Педрилло изъявил живое сожаление о таком бедствии, и генерал в лестных выражениях благодарил шута за его участие. _ Ошибаетесь, Ваше Превосходительство,— отвечал Педрилло,— я жалею не вас, а лошадей. [77, с. 147.] В одном обществе толковали о привидениях, которых Педрилло отвергал положительно. Но сосед его, какой-то придворный, утверждал, что сам видал дважды при лунном свете человека без головы, который должен быть не что иное, как привидение одного зарезанного старика. — А я убежден, что этот человек без головы — просто ваша тень, господин гоф-юнкер,— сказал Педрилло. [77, с. 154.] Когда Педрилло находился еще в Италии, один сосед попросил у него осла. Педрилло уверял его, что отдал осла другому соседу, и сожалел, что просивший не сказал о своей надобности прежде. Пока они разговаривали, Педриллин осел закричал. — А! — молвил сосед,— твой осел сам говорит, что он дома и что ты лжешь. — Как же тебе не стыдно, соседушка, верить ослу больше, нежели мне,— возразил шут. [77, с. 154.] Один флорентийский итальянец, обокрав сочинение тамошнего писателя г. Данта и наполнив собственное сочинение его стихами, читал свое мастерство Педрилло. Шут при каждом украденном стихе снимал колпак и кланялся. — Что вы делаете, г. Педрилло? — спросил мнимый автор. — Кланяюсь старым знакомым,— отвечал Педрилло. [77, с. 155.] Герцог Бирон для вида имел у себя библиотеку, директором которой назначил он известного глупца. Педрилло с этих пор называл директора герцогской Стр. 21 библиотеки не иначе как евнухом. И когда у Педрилло спрашивали: — С чего взял ты такую кличку? То шут отвечал: — Как евнух не в состоянии пользоваться одалисками гарема, так и господин Гольдбах — книгами управляемой им библиотеки его светлости. [77, с. 147— 148.] Быв проездом в Риге, Педрилло обедал в трактире и остался недоволен столом, а еще больше — высокой платой за порции. В намерении отмстить за это он при всех спросил толстого немца-трактирщика: — Скажи-ка, любезный, сколько здесь, в Риге, свиней, не считая тебя? Взбешенный немец замахнулся на Педрилло. — Постой, братец, постой! Я виноват, ошибся. Хотел спросить: сколько здесь, в Риге, свиней с тобою! [77, с. 143—144.] На одном большом обеде против Педрилло сидел один придворный, известный мот, проюрдонивший все свое состояние. Слыша чье-то замечание, что придворный этот ничего не кушает, шут возразил: — Что ж тут мудреного? Он уже все свое скушал! [77, с. 144.] Педрилло, прося герцога Бирона о пенсии за свою долгую службу, приводил в уважение, что ему нечего есть. Бирон назначил шуту пенсию в 200 рублей. Спустя несколько времени шут опять явился к герцогу с просьбою о пенсии же. — Как, разве тебе не назначена пенсия? — Назначена, Ваша Светлость! и благодаря ей я имею, что есть. Но теперь мне решительно нечего пить. Герцог улыбнулся и снова наградил шута. [77, с. 149.] Поваренок, украв с кухни Педрилло рыбу, уносил ее под фартуком, который был так короток, что рыбий Стр. 22 хвост торчал из-под него наружу. Увидев это, Педрилло кликнул вора: — Эй, малый! Коли вперед вздумаешь красть, то бери рыбу покороче или надевай фартук подлиннее. [77, с. 149.] Брат жены Педрилло, выдав дочь замуж, просил Педрилло не сухо принять нового родича. Педрилло выпросил у Густава Бирона часа на два пожарную трубу Измайловского полка и, установив ее как раз против двери, в которую должен был входить новый родич, наполнил заливной рукав водой. Лишь только гость показался в дверях, Педрилло собственноручно отвернул все клапаны заливного рукава и окатил гостя с головы до ног. — Скажи же тестю, что я исполнил его желание и принял тебя, как видишь, не сухо. [77, с. 150—151.] Граф Вратислав, цесарский посол при русском дворе, любил кичиться своими предками. Заметив это, Педрилло сказал ему однажды в присутствии большого общества: — Тот, кто хвалится только одними предками, уподобляет себя картофелю, которого все лучшее погребено в земле. [77, с. 151.] Отобедав однажды в соседнем трактире, Педрилло хватился, что с ним нет кошелька, и просил трактирщика обождать уплату до следующего раза. Но трактирщик был неумолим и снял с Педрилло верхнее платье, которое оставил у себя в залог. Педрилло решился отомстить. В этих видах он, квартируя рядом с трактиром, начал прикармливать трактирную птицу: кур, цыплят, гусей и индеек. И когда птица эта, привыкнув захаживать к Педрилло, была вся в сборе у шута, он ощипал с нее все перья и в таком виде отпустил кур, цыплят, гусей и индеек домой. Трактирщик взбесился. — Я поступил с ними точно так, как ты со мною,— говорил в свое оправдание шут.— Я потребовал с них денег за месячный корм. Они не могли заплатить — и я снял с них верхнее платье. [77, с. 152.] Стр. 23 В Петербурге ожидали солнечного затмения. Педрилло, хорошо знакомый с профессором Крафтом, главным петербургским астрономом, пригласил к себе компанию простаков, которых уверил, что даст им возможность видеть затмение вблизи; между тем велел подать пива и угощал им компанию. Наконец, не сообразив, что время затмения уже прошло, Педрилло сказал: — Ну, господа, нам ведь пора. Компания поднялась и отправилась на другой конец Петербурга. Приехали, лезут на башню, с которой следовало наблюдать затмение. — Куда вы,— заметил им сторож,— затмение уж давно кончилось. — Ничего, любезный,— возразил Педрилло,— астроном мне знаком — и все покажет сначала. [77, с. 155—156.] Стр. 24
Оцифровка и вычитка - Константин Дегтярев, 2004 Публикуется
по изданию: |